Page 5 - Grammatica italiana Più, edizioni Edilingua
P. 5
Una grammatica di riferimento per diventare padrone della... grammatica
Questo volume non arriva a te, studente di italiano, dicendoti “io sono fatto così, tu devi adattarti alla mia struttu-
ra”. È una grammatica di riferimento, cioè un ‘dizionario’ di elementi grammaticali che puoi consultare nell’ordine Premessa
che vuoi, che si adatta a vari tipi di studente, ai vari livelli, ai vari percorsi possibili. Vediamo come.
Sei uno studente che cresce
Quando incominci lo studio di una lingua, anche se hai 20, 40 o 60 anni, sei come un bambino: hai bisogno della gui-
da degli adulti. Ma i bambini crescono, diventano adolescenti e vogliono essere autonomi, e il rischio è che tu trovi
comodo restare dipendente da un insegnante che ti spiega tutto, ti guida... Ma così non funziona, se vuoi crescere,
diventare autonomo. In ogni paragrafo la sezione A1-A2 è pensata proprio per farti crescere: non trovi le regole
della grammatica, non ti viene spiegata (lo fanno già il manuale e il professore), ti vengono date delle tracce, dei
suggerimenti perché mano a mano che affronti un aspetto grammaticale sei tu che crei la tua grammatica, sei tu
che la scrivi! Solo così quando arrivi al B1-B2 sei autonomo nel consultare, come un dizionario, le parti B1-B2 dei
vari paragrafi, trovando facilmente quel che ti serve.
Cosa fai mentre cresci come studente
Quasi tutti i capitoli hanno una sezione (e i relativi esecizi) per il livello A1-A2 e una per il livello B1-B2 (alcuni
capitoli richiedono una competenza di base e quindi sono solo per i livelli superiori: l’indice mostra chiaramente
questo panorama).
Quando sei A1-A2, quello che fai è “scrivere” la tua grammatica, e così impari come è costruita una grammatica
– e hai anche un box di sintesi, se trovi qualche difficoltà. Allo stesso tempo, costruisci il tuo dizionario gram-
maticale (Le parole della grammatica) nella tua lingua, voce dopo voce, accanto ai termini in italiano e in inglese:
l’uso della tua lingua serve a fissare bene nella mente i concetti. La sezione B1-B2 ti fa la sintesi di argomenti
grammaticali complessi che nel manuale comunicativo di italiano sono trattati in unità diverse.
Una grammatica, tante grammatiche
Quando parliamo di grammatica pensiamo di solito a ortografia, morfologia e sintassi: le “regole”, in alcuni casi
divise tra uso formale e informale. In questo volume trovi anche altre grammatiche:
a. la grammatica senza parole: i gesti, le espressioni, la distanza interpersonale, la comunicazione con oggetti
come vestiario, regali, ecc.;
b. la grammatica della comunicazione interculturale, che ciascuno si costruisce a seconda della sua esperienza
di vita, e che Edilingua sostiene con il progetto La comunicazione tra italiani e altri popoli, grazie a una serie di
schede con preziose informazioni su singoli paesi, schede che vengono integrate e aggiornate di continuo e
che trovi nel sito della casa editrice (www.edilingua.it) in Collana cultura italiana;
c. le grammatiche regionali: nessuno vuole inse-
gnarti a usare l’italiano siciliano o veneto... ma ca-
pirlo, se vai in Sicilia o a Venezia, è fondamentale;
d. la grammatica dell’italiano della letteratura: si trat-
ta di una guida, non di un trattato di italiano clas-
sico;
e. la grammatica pragmatica, il "saper fare" in italia-
no: una sintesi di tutte le cose che in un approccio
comunicativo si devono saper dire per parlare di
sé, per incontrare altri, per riferire eventi, ecc.
Cosa contiene il libro?
Il libro prevede una serie di contenuti digitali integra-
tivi:
• QR code per leggere/scaricare il pdf con la traduzione in varie lingue della grammatica dei livelli A1-A2 e per guar-
dare i video di presentazione di Grammatica italiana più e del progetto La comunicazione tra italiani e altri popoli;
• un pdf con la sinossi grammaticale (tabelle grammaticali) che abbraccia tutti i livelli del Quadro Comune Euro-
peo, dall’A1 al C1-C2, uno strumento utile agli studenti e agli insegnanti;
• pdf in cui troviamo le schede interculturali del progetto La comunicazione tra italiani e altri popoli;
• e-book e Supplemento (traduzione livello A1-A2, sinossi grammaticale, schede interculturali) sulla piattafor-
ma i-d-e-e.it;
• esercizi e test interattivi sulla piattaforma i-d-e-e.it ed esercizi supplementari.
Paolo Balboni
3 3